Новые перспективы: зачем и как учить корейский язык

Как показал проведенный недавно опрос, заинтересованность россиян в изучении популярных ранее языков вроде французского, итальянского и испанского, постепенно падает, зато в число востребованных входят азиатские языки. Корейский занимает среди них особое место. Если, например, китайским люди занимаются, как правило, по необходимости, то корейским — чаще всего по любви.
Фото: Sara Darcaj, Unsplash
Причина популярности этого некогда экзотического языка — в «корейской волне», массовом увлечении современной культурой Южной Кореи, захлестнувшей мир. Начавшееся с к-поп и телевизионных сериалов, сегодня это явление распространилось на литературу, кухню, язык и другие аспекты жизни Южной Кореи.

Однако интерес к корейской культуре — не единственная причина заняться освоением языка этой страны. Рассказываем, почему корейский невероятно перспективен и как его лучше изучать.
Уроки, семинары и курсы по K-pop
«Корейская волна» захватывает не только детей и подростков, но и взрослых. По некоторым оценкам, международные клубы, объединяющие людей, увлеченных культурой Южной Кореи, насчитывают более 100 млн участников. Многие из членов таких клубов с удовольствием изучают корейский. В России, например, большая часть учащихся курсов корейского языка пришла в языковые школы, чтобы лучше понимать к-поп, дорамы и образ жизни этой самобытной страны.
«Я начала учить корейский, потому что очень люблю творчество BTS и других корейских исполнителей. Сейчас, когда слушаю к-поп и смотрю дорамы, я улавливаю игру слов, которая теряется при переводе. Кроме того, я совершенно по-другому воспринимаю некоторые фразы, вижу подтекст. На самом деле дорамы оказались намного интереснее, чем мне казалось, когда я смотрела их на русском. Благодаря знанию языка, я стала намного лучше понимать жизнь и культуру Южной Кореи».

Анна Симонова, 21 год, студентка школы корейского языка
Тем, кто любит корейскую культуру, легче учиться: они делают это с удовольствием и быстрее достигают успехов в освоении языка. Директор по учебной части школы корейского языка «Сан» Дарья Косокина рекомендует родителям, чьи дети попали под влияние «корейской волны», поддержать этот интерес и записать ребенка в языковую школу. «Вам не придется заставлять подростка ходить на занятия и выполнять домашнее задание, он с энтузиазмом будет все делать сам и в итоге освоит один из самых перспективных иностранных языков», — считает Косокина.
Новые перспективы
Для многих людей знакомство с корейским языком, начавшееся как хобби, впоследствии открывает множество возможностей, и одна из них — обучение в вузах Южной Кореи. Мы уже рассказывали, что высшее образование в этой стране становится все более востребованным у иностранных студентов. Причина — в сочетании высокого качества и разумной стоимости программ. Пять корейских вузов входят в сотню лучших в мире, еще 28 — в тысячу. Дипломы южнокорейских университетов высоко котируются и открывают привлекательные карьерные перспективы. Иностранные студенты, сдавшие экзамен TOPIK и подтвердившие знание корейского языка на третьем и более высоком уровне, могут претендовать на стипендии и гранты. Получив их, можно существенно, в том числе до нуля, снизить стоимость учебы в Южной Корее.

Владение корейским языком может стать ключом не только к престижному образованию, но и к успешной международной карьере. Южнокорейские корпорации, среди которых более 30 всемирно известных — Samsung, LG, Hyundai, SK, Daewoo, Lotte и т. д., — отдают предпочтение кандидатам со знанием корейского. Это преимущество сохраняется при трудоустройстве как в самой стране, так и за ее пределами.
«В любой корейской компании человека со знанием языка рассмотрят в первую очередь. У него будет преимущество перед другими соискателями, даже если их квалификация выше. Организации готовы вкладываться в дополнительное обучение иностранных сотрудников, владеющих корейским, помогать им развивать недостающие профессиональные компетенции. В этом смысле корейский дает больше преимуществ, чем, например, китайский, на котором говорит почти полтора миллиарда человек. Китаистов много, и из-за высокой конкуренции найти работу со знанием этого языка не так легко. Корейский же открывает массу перспектив: спрос со стороны южнокорейских компаний велик, а специалистов не хватает. Поэтому с этим языком востребованность будет выше».

Дарья Косокина, директор по учебной части школы корейского языка «Сан»
Особенности корейского языка
Хотя официального рейтинга самых сложных для освоения языков не существует, в большинстве неофициальных списков корейский, как и русский, неизменно попадает в первую десятку. Бытует мнение, что все азиатские языки трудны для изучения и поддаются только очень талантливым и упорным студентам. На самом деле это не так. Например, корейский, китайский и японский относятся к разным языковым семьям, и делать обобщения было бы неверно. Кроме того, освоение языка зависит от множества индивидуальных факторов, в том числе от того, какой язык является для ученика родным. У русскоязычных учащихся есть преимущество: по наблюдениям специалистов, корейский дается им намного легче, чем, например, англичанам. Это связано как с особенностями фонетики, так и с грамматической структурой языков: у русского и корейского больше общего, чем может показаться на первый взгляд.
Алфавит
В основе корейского языка лежат не иероглифы, а алфавит, выучить который под силу любому. До середины XV века в стране использовали китайское иероглифическое письмо, но оно было настолько сложным, что им владело менее 2% населения страны. Король Cеджон Великий поручил группе ученых разработать собственную письменность, которая отражала бы фонетику корейского языка и была доступна простым людям. Так в 1446 году появился хангыль — уникальная корейская письменность, которая впоследствии стала символом борьбы Кореи за культурную и национальную идентичность, а в 1997 году вошла в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Современный хангыль состоит из 24 букв, каждая из которых соответствует определенному звуку. Выучив эти соответствия, можно прочитать и записать большинство слов. Исключения в основном составляют заимствования из китайского: они часто читаются не так, как пишутся, из-за фонетической разницы между языками.
Произношение
В корейском нет тонов — особенного типа ударения, характерного для некоторых азиатских языков, которое делает фонетику крайне сложной для освоения европейцами. В то же время в корейском есть уникальные звуки, нехарактерные для русского и английского языков. Например, согласные могут произноситься тремя способами: простым, взрывным и с придыханием.

При изучении фонетики не обойтись без преподавателя — он объяснит технику произношения звуков, услышит недочеты и подскажет, как их исправить. По мнению Дарьи Косокиной, полезно с самого начала запомнить корейскую транскрипцию и всегда пользоваться ею при изучении новых слов. Кроме того, важно как можно больше слушать речь носителей языка, в том числе к-поп и подкасты, смотреть дорамы. А самый эффективный и приятный способ существенно улучшить произношение — отправиться в Южную Корею: даже несколько недель, проведенных в языковой среде, помогут привыкнуть к звучанию языка и выработать правильное произношение.
Грамматика
Корейский язык отличается богатой и разнообразной грамматикой. Тем, кто решил освоить этот язык, предстоит изучить немало конструкций. Однако сделать это не так сложно, как может показаться на первый взгляд: корейская грамматика логична, а правила отличаются последовательностью. В корейском языке нет родов существительных, а система склонений достаточно проста. Каждая часть речи имеет определенное место в предложении, например, сказуемое всегда ставится последним. Порядок слов всегда логичен, а предложения собираются наподобие пазла.

При этом, как и в любом другом языке, некоторые грамматические особенности проще понять интуитивно, на примере использования в конкретных ситуациях. Чтобы в совершенстве овладеть языком, придется запастись терпением и много практиковаться. Но хорошая новость в том, что знания нескольких базовых грамматических структур и трех простых временных форм (прошедшего, настоящего и будущего) достаточно, чтобы общаться на большинство бытовых тем, изъясняясь понятно для корейцев.
Лексический состав
Язык Южной Кореи очень живой и динамичный. Помимо исконно корейских слов, в нем много лексики, появившейся под влиянием китайского. Большую роль играет и английский: по оценкам лингвистов, в корейском от 5 до 10% заимствований из этого языка. Для английских слов, пришедших в южнокорейский и изменившихся под влиянием местной фонетики, есть даже специальный термин — «конглиш» (Konglish, Korean-style English).

По мнению Дарьи Косокиной именно лексика играет ключевую роль в изучении языка: «Если вы не знаете какую-то грамматическую форму, вы можете заменить ее на более простую и вас все равно поймут. А вот без слов ничего сказать не получится: хороший словарный запас — это 80% успеха». Для запоминания слов Дарья рекомендует экспериментировать: использовать ассоциации и мнемонические техники, карточки и стикеры со словами, мобильные тренажеры и списки слов с переводом — а затем выбрать для себя методы, которые работают лучше всего.
«На каком языке ты говоришь?»
Без погружения в языковую среду овладеть корейским на высоком уровне непросто. А вот если отправиться на учебу в Южную Корею, можно достичь действительно хороших результатов. В стране действуют летние и зимние языковые лагеря и круглогодичные курсы — как для начинающих, так и для продвинутых учеников. Возраст — не ограничение: приехать на учебу могут дети, подростки, студенты и взрослые.

Вот что рассказывают о своем опыте изучения языка люди, прошедшие курсы в Южной Корее.
Чем раньше попадаешь в среду, тем проще и быстрее усваивается язык.

«Я изучала корейский язык в университете в России. На втором курсе у меня был уровень 4 по шкале TOPIK, и я поехала на стажировку в Сеул. Если российский преподаватель и жившие в России корейцы меня понимали, то в Корее на лицах людей я видела немой вопрос: «На каком языке ты говоришь?». Только прожив в Сеуле месяц, я научилась говорить так, чтобы меня понимали. Этот месяц дал мне больше, чем два года учебы в вузе».

Дарья Косокина
Когда слышишь язык со всех сторон, страх ошибки отступает.

«Для меня корейский был первым иностранным языком. Я прилагала массу усилий, но ничего не получалось — прогресс был не таким быстрым, как я ожидала. Я что-то знала, но говорить боялась. Мне казалось: если я поеду в Южную Корею, все наладится само собой. В принципе, так и произошло. Когда слышишь корейский со всех сторон и вынужден на нем общаться, понимаешь: даже если скажешь что-то неправильно, ничего страшного не произойдет — и страх ошибки отступает».

Елена Кострова, 48 лет
Когда тебя понимают — это незабываемое ощущение.

«Я впервые поехала на языковую программу в Южную Корею на второй год изучения языка. Я с трудом говорила, но не представляла своей жизни без корейского: он увлек меня с первой недели обучения. В Южной Корее мы настолько погрузились в языковую среду, что говорить ни на каком другом языке не хотелось. Я постоянно использовала корейский и слушала людей вокруг. В такой ситуации навыки улучшаются очень быстро. Помню это незабываемое ощущение: ты разговариваешь и тебя понимают. Думаешь: ничего себе!»

Татьяна Коновалова, 65 лет


*реклама
Национальная организация туризма Кореи Московское Представительство
F7NfYUJCUneLu1Kjc19C


29.08.2024