Совет № 2
Как определить уровень знаний иностранного языка?
Коротко: сдайте популярный международный экзамен
Для удобства оценки знаний по всему миру применяется общеевропейская система уровней владения иностранным языком (CEFR). Система состоит из шести уровней: A1, A2, B1, B2, C1 и С2. Именно эти обозначения можно увидеть на учебных пособиях или адаптированной художественной литературе. CEFR устроена таким образом, что описывает компетенции изучающего язык простыми словами на уровне «могу-не могу». Например, общее описание самого низкого уровня A1 выглядит так: «Могу представиться и представить других, задавать вопросы и отвечать на вопросы о месте жительства, знакомых, имуществе. Могу участвовать в несложном разговоре, если собеседник говорит медленно, отчетливо и готов оказать помощь». На самом высоком уровне С2 стоит ожидать следующего: «Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений даже в самых сложных случаях».
Важно отметить, что каждый из навыков — говорение, слушание, письмо и чтение — в случае формального тестирования оценивается отдельно. Кроме того, CEFR учитывает и коммуникативные навыки, то есть вашу способность эффективно общаться, а не только читать или произносить монологи. Для того, чтобы определить свой уровень, стоит сдать один из популярных международных экзаменов. На начальном этапе можно потренироваться на материалах прошлых лет. Они дают общее представление о том, чего стоит ожидать. Обратите внимание, что оценивание устной и письменной частей происходит по четким критериям. Это делают специалисты, прошедшие обучение, поэтому если ваша соседка, взглянув на обрывок эссе, небрежно говорит «примерно С1+», то ее оценку стоит воспринимать с осторожностью. Вообще, уровень — понятие очень общее, и многое зависит от непредсказуемых факторов. Например, если вы на экзамене разволновались и что-то забыли, то результат может выйти хуже вашего «среднего». В этом случае ваши знания выше того, что будет написано в сертификате. Обратная ситуация тоже возможна. Допустим, на тесте вы получили высокий балл, поскольку писали эссе по хорошо знакомой вам теме. Что ж, значит повезло!
Наконец, важно понимать, что не все экзамены определяют уровень владения языком. Например, вступительные испытания в МГИМО по умолчанию ставят высокую планку, в том числе по освоению грамматики. Если такой экзамен абитуриент проваливает, это не значит, что уровень у него низкий. Возможно, просто нет понимания формата теста. Примерно так же нужно относиться к результатам ЕГЭ. Поскольку эта система тестирования снимает баллы за ошибки, ничего не стоит «пролететь», попросту допустив несколько опечаток. В международных системах ошибки не играют такой роли; скорее, там дают дополнительные очки за использование сложной лексики и грамматики. При этом, несомненно, средний уровень «девяностобальника» выше уровня тех, кто набрал 60 баллов. Все это говорит о том, что уровень владения языком определить сложно, и результаты тестирования, скорее, стоит воспринимать как ориентир для развития.